|
 |
Znajdź biuro Tłumaczeń - tłumaczenia, tłumaczenie ustne i przysięgłe.
|
|
|
 |
“Traductora nativa francés. Profesional, detallista y respetuosa de los plazos”
|
 |
|
 |
Języki
| Typowe ceny (USD/słowo źródłowe) |
| Tłumaczenie: |
0.097 USD |
| Korekta: |
0.028 USD |
|
|
|
|
Lata doświadczenia: 2 |
Oferowane usługi: Tłumaczenie zwykłe / Korekta / Tworzenie napisów / Nagrywanie głosu / Rekrutacja / Edukacja
| Typowe ceny (USD/słowo źródłowe) |
| Tłumaczenie: |
0.10 USD |
| Korekta: |
0.042 USD |
|
|
|
|
Lata doświadczenia: 2 |
Oferowane usługi: Tłumaczenie zwykłe / Korekta / Tworzenie napisów / Nagrywanie głosu / Rekrutacja / Edukacja
SpecjalizacjaNauki humanistyczne • Biznes/Handel (ogólnie) • Inżynieria (ogólnie) • Finanse/Ekonomia (ogólnie) • Gastronomia • Przemysł/Technologia (ogólnie) • Dziennikarstwo • Marketing/Badania Marketingowe/Handel • Telekomunikacja • Turysytka/PodróżePozostałe obszary pracy: Reklama • Archeologia • Architektura • Sztuka/Rękodzieło/Malarstwo • Kino/Film/TV/Teatr • Komputery (ogólnie) • Kosmetyka • Dyplomy/CV/Licencje/Certyfikaty • Ekologia i Środowisko • Edukacja/Pedagogika • Inżynieria: energetyka • Inżynieria: nuklearna • Unia Europejska • Moda/Tekstylia/Ubrania • Folklor • Jedzenie/Odżywianie/Przetwórstwo mleka • Ogólnie/Konwersacje/Listy • Geografia • Rząd/Polityka • Historia • Zasoby Ludzkie (HR) • IT/E-commerce/Internet • Rozwój/Współpraca międzynarodowa • Literatura/Poezja • Filozofia • Druk/Publikowanie/Wydawanie • Psychologia • PR (Public Relations) • Nauki społeczne/Socjologia/Etyka • Transport
Traductora nativa francés. Bilingüe español - francés.Traducción, revisión, subtítulosLicenciada en traducción (2004) Septiembre 1999 - Junio 2004 | Licenciatura en traducción (francés, español y holandés) | ISTI (Institut supérieur de traducteurs et interprètes) (Bruselas, Bélgica) |
Otros cursos Enero - Febrero 2008 | Taller de subtitulación | Cálamo y Cran (Madrid) | | Diciembre 2007 | Seminario "Corrección y traducción de páginas web" | Cálamo y Cran (Madrid) | | Septiembre 2004 - Junio 2005 | Curso de periodismo (prensa escrita, radio y televisión) | Institut de journalisme (Bruselas, Bélgica) | | Septiembre 2002 - Febrero 2003 | Beca Erasmus (Traducción) | Hogeschool van Gent (Gante, Bélgica) | | Febrero 2002-Junio 2002 | Traducción directa francés y filosofía contemporánea (Programa Especial Integrado) | Facultad de Traducción - Universidad de Salamanca (Salamanca) |
Freelance desde octubre 2006 Desde octubre 2006 | Colaboradora freelance con agencias de traducción | Traducción páginas web ES/NL>FR. | | |
| |
| |
| | | | | | | | |
| | | |
Moje OprogramowanieDéja Vu / SDLX / TRADOS / Transit / Wordfast
|
|
|
|
|
 |
 |